feat: 固化 verb-noun-platform slug 命名规范与语义校验
All checks were successful
技能自动化发布 / release (push) Successful in 6s

This commit is contained in:
2026-07-03 10:24:05 +08:00
parent e366605299
commit 7136689efe
16 changed files with 674 additions and 12 deletions

View File

@@ -79,8 +79,9 @@
你不应该直接在这个仓库里开发业务,而应该:
0. 按 [`NAMING.md`](NAMING.md) 确定 slug`{verb}-{noun-phrase}-{platform}`
1. 复制这个目录
2. 改成新 skill 的目录名
2. 改成新 skill 的目录名(与 slug 一致)
3. 把占位内容替换掉
4. 再开始写业务逻辑
@@ -682,6 +683,8 @@ uses: client-jiangchang/jiangchang-platform-kit/.github/workflows/reusable-relea
每个新 skill 发布前,建议技术人员逐条确认:
- [ ] 目录结构符合当前模板
- [ ] slug 符合 [`NAMING.md`](NAMING.md)verb-noun-platform
- [ ] 目录名、`SKILL.md` slug、`constants.SKILL_SLUG` 三者一致
- [ ] `SKILL.md` 中 slug、名称、描述都已替换
- [ ] `scripts/util/constants.py` 已修改
- [ ] `../references/CLI.md` 示例命令已改成真实命令
@@ -751,11 +754,46 @@ uses: client-jiangchang/jiangchang-platform-kit/.github/workflows/reusable-relea
- 用户说明在根 `README.md`Agent 资料在 `references/`,开发规范在 `development/`
- 统一走 `scripts/main.py` 作为 CLI 入口
### 错误 5平台放 slug 最前
表现:
- slug 形如 `amazon-download-settlement-report`
- 语义校验或 `test_slug_naming` 失败
要改:
- 动词放首段,平台放末段,例如 `download-settlement-report-amazon`
- 见 [`NAMING.md`](NAMING.md)
### 错误 6noun 段过长导致超 48 字符
表现:
- slug 超过 48 字符
- 中间名词段堆砌过多
要改:
- 精简 noun-phrase保留核心业务含义
- 见 [`NAMING.md`](NAMING.md) §3 硬约束
### 错误 7只改目录名未改 slug
表现:
- 与「错误 1」相同但目录已改名而 `SKILL.md` / `constants.py` 仍为占位
要检查:
- `SKILL.md` 的 `metadata.openclaw.slug`
- `scripts/util/constants.py` 的 `SKILL_SLUG`
## 18. 推荐开发顺序总结
如果让一个新人照着做,我建议他按这个顺序:
1. 复制模板并改目录名
1. 按 [`NAMING.md`](NAMING.md) 确定 slug复制模板并改目录名
2. 改 `SKILL.md` 与根 `README.md`
3. 改 `scripts/util/constants.py`
4. 改 `references/` 与 `development/`